martes, 18 de mayo de 2010
miércoles, 14 de abril de 2010
Ollako vai halutako olla
Hay días cuando me cojo a mí misma con las manos en la masa.
Me hallo tratando de vivir vida de algún otro.
Tratando de vivir mis sueños que todavía no son realidad
por alguien que ya tiene lo que para mí todavía está en el futuro.
Pensando que si yo estara en esta situación o en aquella,
haría las cosas completamente diferente.
Tengo la sospecha de que cuando por fin me tocara a mí,
a esta gente o a aquella no le vaya a gustar mi forma de hacer las cosas.
Pero yo misma sé cómo debo vivir,
qué debo hacer.
Si no hago según lo que veo correcto,
no puedo seguir.
¿Por qué entonces es tan difícil dejar
que los demás lo hagan también,
que vivan de su manera?
At times I find myself trying to live somebody else's life.
Trying to live out the dreams that are not yet reality in my life,
trying to live them out through somebody else.
Thinking that if I was in the same situation than this or that person,
I'd do everything in a completely different way.
I suspect that when it'll be my turn to do some things,
this or that people will not like my way of doing them.
But I myself know how I must live,
what I have to do.
If I don't do things in my way,
I can't go on.
Why then it is so difficult to let
others do that as well,
to live in their way?
Suomi hoi!
Oon näemmä menettämässä äidinkielen taitoni.
Miten ihmeessä tuo otsikon haluta-sana pitää taivuttaa?
Se näyttää niin oudolta nyt.
Pitäisköhän luoda itselleen myös uusi kieli,
joku helpompi vaikka?
martes, 13 de abril de 2010
Joku tekee taas liikaa kerralla / Alguien está haciendo demasiadas cosas a la vez, de nuevo
Estudios.
Trabajo de comunidades,
reforzamiento social,
pedagogía de aventuras.
Trabajo, de vez en cuando.
Idiomas.
Música.
Literatura.
Películas.
Quisiera hacer más, aprender más.
Actividades con los jóvenes de la iglesia.
La hamaca y limonada. (¡pronto llega el verano, prontito!)
Planes sobre el futuro.

Studies.
Community work,
social reinforcement,
adventure education.
Work, sometimes.
Languages.
Music.
Literature.
Movies.
I'd love to do more, to learn more.
Activities with the youth of our churches.
The hammock and citron juice. (The summer is coming soon, soon!)
Plans for the future.
Visité la Wikipedia para hacer un estudio sobre los reyes de Noruega.
¡Ay como me gustaría haber vivido en los tiempos pasados,
en los de las leyendas!
Los reyes noruegos de hoy día se llaman como cualquiera
- Kristian, Hans, Fredrik,
Kristian, Fredrik,
Kristian, Fredrik,
Karl, Karl, Oskar,
Haakon, Olav, Harald...
Pero los nombres de sus antepasados me encantan.
¿qué tal con tener un rey llamado
Harald el Pelo hermoso
Eirik la Hacha de sangre
Harald el Riguroso
Magnus la Pierna descubierta
o Håkon el ancho de espaldas?
Sí, me habría gustado nacer hace como mil años,
en mi país vecino.
Olispa muuten ollut siistiä syntyä Norjaan
vaikka 1100-luvun taitteessa ja saada hallitsijakseen
kuningas Maunu Paljassääri!
Löysin hienoja norjalaisia kuninkaannimiä Wikipediasta enemmänkin -
Harald Kaunotukka,
Eerik Verikirves,
Harald Harmaaturkki,
Sigurd Jerusaleminkävijä,
Maunu Sokea...
Nää kuninkaalliset pitää muistaa
sit joskus kun mietin,
kenen mukaan nimeäisin omat lapseni!!
Etiquetas:
algo diferente / something different
domingo, 4 de abril de 2010
Pääsiäinen on hyvä juttu
Oon aina tiennyt olevani hieman boheemi,
mutta tää on jo uskomatonta -
tällä kertaa täällä mun kotona
epäjärjestystä aiheuttaa
sikin sokin lojuvat soittimet.
On tullut tänään soiteltua kitaraa, gaitaa, viulua...
Nyt on vähän ikävä.
Oon kuunnellut vanhoja lauluja,
pätkiä, mitä ollaan joskus kaverin kanssa nauhoitettu.
Aamulla kuuntelin jopa Exitiä,
niitä vanhoja kasetteja,
mun lapsuuden ja teinivuosien musiikkia.
On mulla myös ihmisiä ikävä,
Helsingin latinoita, Kolumbian kavereita,
pohjoisempaan muuttanutta ystävää,
mummia Jyväskylässä.
Ja monia muita.
Sitä heittäytyy melankoliseks heti,
kun aurinko menee pilveen ja lumet muuttuu loskaksi,
vaikka kesäähän tuo surkea keli vain enteilee.
Niin, kesääkin mulla on ikävä!
Mutta pääsiäinen on jees.
Eilen paistoin elämäni ensimmäisen lampaan
(okei okei, ei se ollut kokonainen)
ja tänään on kiusattu mummoja kirkossa nuorisomusiikilla (?)
ja syöty iranilaista kebabia.
Ei paha!
Pääsiäinen on jees tietty myös sen takia,
miksi sitä alun perin on alettu tuolla Jerusalemin liepeillä juhlia.
Mutta ei siitä sen enempää tällä kertaa.
Juhlan kunniaksi taidan soittaa gaitaa vielä vähän.
Etiquetas:
vida que vivo / the life i'm living
viernes, 26 de marzo de 2010
domingo, 7 de marzo de 2010
A death for my debt - Una muerte por mi deuda
El hoy fue un día de fiesta,
de la santa cena en la iglesia.
Hoy la celebré aquí en casa,
en la iglesia de mi pueblo, digo,
junto con un par de abuelitos.
La santa cena me habla de dos cosas especialmente
- de la unidad que podemos tener en Jesús,
de la importancia de ella,
y del pacto nuevo con Dios,
de la libertad y salvación que podemos obtener en Él
que dio su vida por mi deuda.
Al respecto a la unidad,
hoy no me importó para nada el hecho
de que fui yo la única joven en la iglesia.
Me sentí bien en familia
y creo que así se habrían sentido los demás jóvenes también
si hubieran estado allí.
Hace unos días alguien me preguntó
si en verdad todavía existen grupos étnicos
aislados como el del video este.
Sí, claro que sí.
Como 2500 de ellos todavía ni han escuchado
de las razones para nuestra fiesta de hoy.
¿Quién se lo contará?
See the complete video (9:25 minutes)
Takana alkaa olla juhlapäivä,
ehtoollisen vietto.
Tällä kertaa täällä kotikirkossa, pohjoisessa,
edeltävien viikkojen meininkiä
hieman vanhemman väen kanssa.
Ehtoollinen muistuttaa mua ainakin kahdesta asiasta
- siitä yhteydestä, jota Jeesus meille tarjoaa, sen tärkeydestä,
sekä uudesta liitosta Jumalan kanssa,
siitä vapaudesta ja pelastuksesta Hänessä,
joka antoi elämänsä maksaakseen mun velkani.
Mitä sitten yhteyteen tulee,
tänään mua ei haitannut ollenkaan se,
että olin ainoa nuori kirkossa.
Tunsin olevani kotona ja luulenpa,
että niin olisivat muutkin nuoret tunteneet,
elleivät olisi juuri tänään sattuneet olemaan jossain muualla.
Joku aika sitten multa kysyttiin,
onko tällä videolla kuvatun kaltaisia ihmisryhmiä vielä olemassa.
On, ilman muuta.
Suurin piirtein 2500 näistä kansoista ei vielä ole edes kuullut
noista mun tän päiväisen juhlani syistä.
Who will tell them?
miércoles, 3 de marzo de 2010
Hemma igen!
Sí, estoy en casa.
Estoy como agradecida por la vueltecita que pude hacer por mi Escandinavia.
A decir verdad casi no he conocido mis países vecinos
y por eso me encantó poder viajar tantas horas en tren, bús, y ¡hasta en taxi!
En mi viaje aprendí muchísimo, recordé cosas viejas
y además me entusiasmé... de tanto.
Espero seguir aprendiendo aquí en mi Laponia.
Claro que me choca un poquito esto de estar en casa de nuevo,
trabajar, tomar tantas responsabilidades otra vez.
Claro que quisiera todavía viajar y sentirme libre.
Pero creo que pueda seguir viviendo en el futuro también
- en este mes voy a tener unas visitas bien esperadas,
y este año va a seguir siendo lleno de viajar.
¡Les contaré más justo que lo viva!

Pohjoismaiden kierros on onnellisesti ohi
ja mie kotona niin rikkaana, niin siunattuna, niin paljon oppineena.
Oppiminen ja täysillä eläminen toivottavasti jatkuu täällä Lapissa...
Vähän kyllä hirvittää taas tää arjen ja kaikkien vastuiden kohtaaminen,
erilainen kasvaminen.
Mutta tää vuosi näyttää kuitenkin aika hyvältä
- jo tässä kuussa saan kylään ihania, kauan odotettuja ihmisiä,
ja matkantekokin jatkuu tulevina kuukausina.
Kerron lisää näistä heti kun elän ne!
Etiquetas:
vida que vivo / the life i'm living
Suscribirse a:
Entradas (Atom)






