martes, 28 de julio de 2009

Mi vida comienza después de estas veinte páginas / 20 pages to go

Acabo de realizarme de una cosa sumamente alegre - después de estas tareas universitarias que ahora estoy haciendo, no voy a tener otras antes de agosto.
¿Pero cuántos días faltan para el agosto?




I realized an extremely joyous thing - after completing this homework I'm doing now, I'll be free from school duties until August.
But I think the August is quite soon to begin...

martes, 21 de julio de 2009

Soy finlandesa, tengo que ser sarcástica también / I'm a Finn - I need to be sarcastic as well

Postiluukusta tipahti eilen yksityisten alojen työeläkeote.
Kattelin ja kääntelin ja päätin sitten vilkasta kunnalliselta puoleltakin tienaamani eläkkeet.
Netistähän ne löytyivät - viime vuoden loppuun mennessä 93 senttiä.
Jea! Pitäisköhän laittaa jo eläkepaperit vetämään?

No, niinhän se on, että vaikka monenlaista on tullut tässä elämässä tehtyä,
kaupungin hommissa oon ollut tosi vähän.
Tänä vuonna sit tosin vähän enemmän.

Henkilökohtainen eläkeikäkin oli mulle Kuntien eläkevakuutuksessa laskettu.
Vuoden 2048 lopulla alkais eläke juosta
(toivottavasti silloin jo vähän euroa enemmän ;) ).
Mutta hei, 2048, sehän on ihan kohta!
Mitä tässä enää ehtii sitä ennen tehdäkään?
Tuskin mitään.
En taida edes yrittää.

Tan corto es el verano. Después del verano va a nevar. Pronto voy a jubilarme también.
Rápidamente pasa el tiempo, creo que no va a haber tiempo para hacer nada.
Creo que ya no vaya a hacer nada.


The summer is so short. Very soon it will be snowing again. I'll retire very soon as well.
The time goes on so quickly, I think there'll be no time to do anything.
I think I'll do nothing anymore.

miércoles, 15 de julio de 2009

Es hermoso el verano / The summer is just amazing



Calor, luz. Cosas no tan cotidianas en mi tierra. ¡Como que las amo!

The warmth and the light are not everyday things here in my home country.
Perhaps that's the reason for me to love them so much.

Hasta estudiando uno puede aprender. A veces, digo. / You can learn something even by studying. Sometimes.

Visio on hyvä käsite, sillä se on harkitun epämääräinen.
Visio kertoo, mihin palmusaaristoon halutaan mennä.
Se ei kerro, mihin lahdenpoukamaan ankkuroidaan.
Siten visiota ei heti tarvitse muuttaa, jos edessä on karikkoja.

Visio on mielikuva tavoittelemisen arvoisesta tulevaisuuden tilasta.
Visio ei ole kangastus.
Jonakin päivänä johtajan pitäisi pystyä kokoamaan joukkonsa
ja kertomaan heille,
että nyt ollaan siellä, mistä aikanaan haaveilimme.
Samalla hän luonnollisesti kertoo,
että horisontin takana taitaa olla palmusaaristo,
joka olisi vieläkin upeampi.

- Leif Åberg: Viestintä kolmannen sektorin kansalaisyhteisöissä


¡Sí sí! ¡No paro de estudiar! Todo el tiempo lo hago. Toditico el tiempo.

Yes! I'm studying all the time! I'm not doing anything else. Never.

jueves, 9 de julio de 2009

Me parece que le necesitamos más a Él / I feel we need Him more

All of my life, In every season You are still God
I have a reason to sing, I have a reason to worship
– Brooke Fraser


Tanto tiempo hemos pasado pensando en, preocupándonos con lo que necesitamos o queremos tener. ¿Será que hayamos olvidado lo que Él ya nos dio, lo que Él tiene para nosotros? ¿Será que podamos ser felices simplemente preocupándonos de las cuestiones de su reino?

We've spent such a lot of time just thinking on and worrying about things we need or want to have. Perhaps we've forgotten things He already gave and will be giving us. Could we be happy simply by seeking and living for His Kingdom?

pd. Mi vida laponesa sigue su rumbo. Trabajo, estudios, sol. Mucho sol. Estoy muy bien, gracias.

ps. Nothing new about my Lappish life. I'm having work, studies and sun. Lots of sun. I'm so fine, thank you.