Se terminó el invierno tropical y cayó nieve. Oficialmente estamos en primavera ya, pero bueno, las fórmulas son para coser no más, y yo nunca he sabido hacer eso... :)
Volvieron mi hermano y su esposa de España y se llevaron su carro que me habían prestado. A ver si por fin logro arreglar mi bici que otra vez está rota. Muy rico fue tener un carrito para moverme, pero aún sigo pensando que es mejor no tener carro aquí en la capital, mientras existan los autobuses y trenes.
Me he vuelto en contacto con gente de la cual no he oído casi nada por años. Gente finlandesa y latina. Eso me alegra. También he conocido personas nuevas. Otra vez me doy cuenta de que me he cambiado. Antes casi no quería conocer gente nueva como que pensaba que pronto voy a trasladarme y después me harán falta. Pero ya tengo más valor, porque ya veo cuanta riqueza he tenido por medio de la gente en mi alrededor. Le pido a mi Dios que yo también pueda ser de bendición para mi gente que está aquí cerca y también para aquellos que están lejos.
La semana pasada leí mucho. También vi algunos videitos y escuché radio. Mientras me preocupaba y oraba por mis países latinoamericanos que pasaban momentos difíciles, aprendí mucho. Castellano, política y vida de por allí. Y ayer aprendí mucho de mi Dios. Me enteré de que muchos habían orado por la situación de Colombia y sus vecinos. Me di cuenta de que Dios sabe como manejar las cosas. Él no obra como nosotros planeamos, sino en maneras perfectas. Sé que Él tiene nuestro mundo y a nosotros en sus manos. Y Él es bueno. Solamente hay que confiar y honrar al que es Dueño de toda la tierra.
The tropical winter ended and it snowed. Officially it is spring now, but maybe it is good not to get accustomed to the structures so much...
My brother and his wife came back from Spain and took with them their car which they had lent me. We'll see if I'll finally manage to repare my broken bike. It was great to have a car to go around, but I still think it is better not to have a car here in the capital, as there are plenty of buses and trains.
I have got in touch with people about whom I have heard nothing for years. Finnish and Latin people. That's a great joy for me. I have got to know new people as well. Again I notice that I have been changed. Earlier I nearly wasn't interested in getting to know new people as I thought that I would move again soon and miss them after that. But I already have more courage because now I can see what a richness do I have through the people I have around me. I've been asking my God that also I could be a blessing for my people close to and far from me.
The past week I read a lot. I watched some videos and listened to the radio as well. As I worried about and prayed for my Latin countries that were facing difficult moments I learned a lot. Spanish, politics and the life over there. Yesterday I learned a lot of my God. I realized that many people had prayed for the situation of Colombia and its neighbours. I noticed that God knows how to master everything. He doesn't work like we tend to plan, but in perfect ways. I know that He has our world and us in His hands. And He is good. We need just to trust in Him and honor Him who is the Owner of all the earth.
domingo, 9 de marzo de 2008
miércoles, 20 de febrero de 2008
La vida sigue su rumbo / The life keeps on going
¡Epa! Ya he hablado tantas cosas de mi tierra latina que otra vez tengo que colocarme en el piso de Finlandia ¿si o no? Mis amigos bolivianos me ayudaron un poco en eso invitándome a patinar. Bien, siete años llevo sin hacerlo y ya no me interesaba tanto pero de verdad era bien chévere y lo más importante es que seguimos todos vivos a pesar de los peligros del hielo ;)
Whoa! I have spoken so much about my Latin country that it is necessary to get my thoughts back to Finland now. My Bolivian friends helped me a bit in this task, as they invited me to skate. Well, I haven´t skated for seven years and actually I was not so interested in doing that now, but after all it was really nice! And I am happy that all of us are still alive in spite of being in contact with the dangerous ice :)


Este año no hemos tenido nada más que un "invierno tropical" como lo llama mi amigo. Parece que ya toca ir a Pichincha o Sierra Nevada para hallar nieve... Y bien, hemos tenido noticias de Bogotá y de China que nuestro hielo y nieve están por allí. Que está sucediendo, solamente Dios lo sabe. A pesar de todo yo me siento privilegiada y feliz, pero muy feliz en poder contar con Él.
As my friend says, this year we have had only a "tropical winter." It seems I have to go to South America (noooooooooooo!! well... to the Himalaya then to not to mention that continent...;) ) to find some snow... Well, we have got news from Bogotá and China telling that our snow and ice have gone there. Only God knows, what is happening in this world. After all I feel myself privileged and very happy as I can trust in Him.
Whoa! I have spoken so much about my Latin country that it is necessary to get my thoughts back to Finland now. My Bolivian friends helped me a bit in this task, as they invited me to skate. Well, I haven´t skated for seven years and actually I was not so interested in doing that now, but after all it was really nice! And I am happy that all of us are still alive in spite of being in contact with the dangerous ice :)
Este año no hemos tenido nada más que un "invierno tropical" como lo llama mi amigo. Parece que ya toca ir a Pichincha o Sierra Nevada para hallar nieve... Y bien, hemos tenido noticias de Bogotá y de China que nuestro hielo y nieve están por allí. Que está sucediendo, solamente Dios lo sabe. A pesar de todo yo me siento privilegiada y feliz, pero muy feliz en poder contar con Él.
As my friend says, this year we have had only a "tropical winter." It seems I have to go to South America (noooooooooooo!! well... to the Himalaya then to not to mention that continent...;) ) to find some snow... Well, we have got news from Bogotá and China telling that our snow and ice have gone there. Only God knows, what is happening in this world. After all I feel myself privileged and very happy as I can trust in Him.
Etiquetas:
vida que vivo / the life i'm living
The Great Translation Of The Previous Posting
Columbus found the New World and I found the music. It seems that my music taste has been changed a bit - two years ago I found the Colombian music a bit rare but now I almost cry when hearing it. Well, one reason could be the fact that I keep on missing my people over there. But well, the Colombian music IS just great, isn´t it?
Descubrí la música
Les voy a contar una cosa. Lo voy a decir muy francamente. Nunca, jamás pensé en relacionarme con gente latina. Además, creo que hasta me dieron un poco miedo como no conocí su cultura etc. Pero como muy bien sabemos, Dios sabe manejar las cosas un poco mejor... Y Él me ha ido cambiando y preparando, a pesar de mis prejuicios.
La navidad pasada descubrí el mundo de los myspace. ¡Qué cosa! Otra vez me he conectado con la música de mi gente, la música que me enseñaron a escuchar por allí en Colombia. Sí, de verdad, me enseñaron.
Hoy mismo me acordé de lo que sucedió en Pamplona. No conocía mucha gente de allá, y bien, en realidad pensé que ni quiero conocer, como de todos modos tendré que dejar a todos al volver a Finlandia. Pero bien, pasó el tiempo y conocí a bastantes. Uno de ellos (¡gracias, amigo! no sabe ud cuánto me fue de bendición...) me prestó CDs. Música en inglés, bien, me encantó, era familiar para mí. Pero al respecto a la música colombiana... jajaj, pensé que tengo que conocerla, pero de verdad me parecía un poco raro.
Y aquí estoy otra vez en Finlandia. Casi dos años llevo sin ni tratar de ser finlandesa. Ya me he cambiado tanto que ni sé de dónde y de cuál cultura soy. Justo durante esta semana he encontrado de internet algunas canciones que yo ni recordaba que existen... algunas colombianas y otras que escuché por allí.... y ahora mi única problema es que no se vende esa música en Europa ;)
Bien, sigo en mi tierra natal. Quizá Dios quiera que conozca también la cultura de mi gente por aquí, la de los finlandeses y de los latinoamericanos inmigrantes. Y que ALGUN DIA traduzca esto en el inglés para que lo puedan leer ellos también ;)

¡Que el Señor te bendiga en medio de la cultura en tu alrededor!
PD. si tienen uds gaitas extras o algo, me las envían ¿ok?
La navidad pasada descubrí el mundo de los myspace. ¡Qué cosa! Otra vez me he conectado con la música de mi gente, la música que me enseñaron a escuchar por allí en Colombia. Sí, de verdad, me enseñaron.
Hoy mismo me acordé de lo que sucedió en Pamplona. No conocía mucha gente de allá, y bien, en realidad pensé que ni quiero conocer, como de todos modos tendré que dejar a todos al volver a Finlandia. Pero bien, pasó el tiempo y conocí a bastantes. Uno de ellos (¡gracias, amigo! no sabe ud cuánto me fue de bendición...) me prestó CDs. Música en inglés, bien, me encantó, era familiar para mí. Pero al respecto a la música colombiana... jajaj, pensé que tengo que conocerla, pero de verdad me parecía un poco raro.
Y aquí estoy otra vez en Finlandia. Casi dos años llevo sin ni tratar de ser finlandesa. Ya me he cambiado tanto que ni sé de dónde y de cuál cultura soy. Justo durante esta semana he encontrado de internet algunas canciones que yo ni recordaba que existen... algunas colombianas y otras que escuché por allí.... y ahora mi única problema es que no se vende esa música en Europa ;)
Bien, sigo en mi tierra natal. Quizá Dios quiera que conozca también la cultura de mi gente por aquí, la de los finlandeses y de los latinoamericanos inmigrantes. Y que ALGUN DIA traduzca esto en el inglés para que lo puedan leer ellos también ;)

¡Que el Señor te bendiga en medio de la cultura en tu alrededor!
PD. si tienen uds gaitas extras o algo, me las envían ¿ok?
domingo, 30 de diciembre de 2007
¡De vacaciones! / Spending holiday!
Jaaa, mi papi me prestó su cámara y estas fotos encontré...
Hurray, my father lent me his camera and so I found these photoes...
La madre e hija del fotógrafo / The photographer's mother and daughter:

Lo bueno en las vacaciones es que uno puede ver a sus hermanos the great advantage in the holiday is that you can meet your siblings

Y bueno, también confieso que pasé tiempo con mis paisanos latinos
Ok, I'll be honest: I also spent time with my Latin folks

¿Gusanos? O ¿algo cálido para el invierno?
Worms? Or something warm for the winter?
Hurray, my father lent me his camera and so I found these photoes...
La madre e hija del fotógrafo / The photographer's mother and daughter:
Lo bueno en las vacaciones es que uno puede ver a sus hermanos the great advantage in the holiday is that you can meet your siblings
Y bueno, también confieso que pasé tiempo con mis paisanos latinos
Ok, I'll be honest: I also spent time with my Latin folks
¿Gusanos? O ¿algo cálido para el invierno?
Worms? Or something warm for the winter?
Etiquetas:
vida que vivo / the life i'm living
lunes, 10 de diciembre de 2007
En espera del invierno - Waiting for the winter
Por allí en mitad del Noviembre nevó. Como de costumbre cambié las ruedas de invierno en mi bici. El día siguiente me di cuenta de que todo no está bien. Ya hacía frío afuera y como ya son las noches oscuras aquí en el polo, nada más pude que cargar la bicicleta dentro y arreglarla en mi apartamento. Así que un sábado pasé feliz caminando pa`compras y después examinando como funciona "mi caballito" de verdad. Ahora de nuevo puedo pasar otro invierno más montando mi bici en vez de pagar una propiedad por los pasajes en autobús.
---
At the middle of November it was snowing. As I use to do, I changed the wheels of my bicicle. The next day I noticed that everything wasn't alright. It was cold outside and as the nights are already dark here in the Pole, the only thing I could do was to carry my bike inside and repair it in my flat. So that I spent a nice saturday walking to buy things and after that examining how does my bicicle function. Now again I'm able to ride a bike instead of paying a fortune for the drives by bus.
---
El Señor me ha bendecido con amigos que me han visitado. No he tenido fuerzas para planear u organizar nada, pero algunos simplemente me han llamado y preguntado si pueden venir. Eso me encanta. ¡Bienvenidos los demás también! Uno de los beneficios de vivir en la capital es que siempre hay gente que te visita. La mayoría de los finlandeses pasa por Helsinki alguna vez, pero son muy pocos los que visitan pueblos del norte.
---
The Lord has blessed me with some friends who have visited my home. I haven't been able to plan or organise anything, but some people have simply called me and asked if they can come. That's what I love. The rest of you are welcome as well¡ There is a profit in living in the capital city - there is always people visiting you. The majority of the Finns visit Helsinki sometimes, but those who go to the villages in the north are very few.

---
El 6 del Diciembre festejamos la independencia de Finlandia. Ya hace noventa años obtuvimos libertad la cual han tenido que defender nuestros padres especialmente entre los años 39 y 45. Yo le doy gracias a Dios todopoderoso que tanto ha guardado y ayudado mi tierra y nación. Le pido perdón por nuestras faltas y misericordia para que podamos ser nación suya en el futuro también. Que Él sea Dios de la gente que habita mi país.
---
The 6th of December we were celebrating the independence of Finland. Ninety years have passed already after the day when we obtained the liberty, which our fathers have had to defend afterwards, especially between the years 39 and 45. I´m so grateful to our powerful God who has cared for and helped my country and nation so much. I ask Him forgiveness for our faults and mercy so that we could be His nation in the future as well. That He would be the God of the people living in my country.

---
Sí, mi Dios me ha seguido enseñando y sacudiendo a mí también. Lo que me ha hablado de la independencia y de los sueños suyos que me ha compartido, he tenido que poner en práctica yo también. Por mucho tiempo oré por la unión de los cristianos aquí en el Sur de Finlandia y entre mis latinos aquí. Dios me respondió diciendo que "por favor, usted misma puede empezar haciéndola realidad..." Y bueno, ayer mismo salí de la iglesia de mis padres y me comprometí en la membresía de la iglesia latina, después de mucho orar y pensar. No fue fácil para mí ni para mi familia pero sigo confiando en la sabiduría del Señor. Él ha prometido ser fiel y Él también tiene la responsabilidad de mi vida. Lo que me toca es obedecer y tomar los pasos de fe donde Él me guia.
---
Well, my God has continued teaching me and shaking me up. I have had to carry out in my life things He has spoken me about the independence and about His dreams. For a long time I prayed for the unity among the Christians here in the Southern Finland and among my Latinos here. God responded saying that it is me who can begin to make it reality... and so, just yesterday I left my fathers' church and became member of the Latin church of Helsinki, after lots of praying and thinking. It wasn't easy for me neither for my family but I still trust in the wisdom of the Lord. He has promised to be faithful and He has the responsibility of my life as well. My task is to be obedient to Him and take the steps of faith He leads me to.
viernes, 2 de noviembre de 2007
'Toy Feliz
Ayer escribí rápidamente. Solamente quería saludarles y decir que claro que no les he olvidado. Me sentí un poco confundida, un poco cansada y no sé que... así han pasado estas semanas.
Pero hoy por la mañana otra vez realicé que Dios está sigiendo su obra, cómo que no! Un ejemplo. En el colegio donde trabajo hay una muchacha estudiando, y esa joven tiene problemas con su vista. Además tiene retardo mental y autismo, pues tiene una "mezcla" bien interesante de desafíos que le afectan todas partes de su vida. Bueno, ella no siempre puede ver sí es plano o desparejo el suelo por donde anda. Por eso quiere siempre que alguien le guie de la mano. De todos modos, nosotros le enseñamos que tenga que confiar en sí misma y poco a poco aprender a caminar independientemente.
Bueno, con esto estoy trabajando. Pero solo hoy realicé que yo soy perfectamente igual. Paso mi vida quejando, porque me siento tan sola y que Dios no me da a nadie con quien planear mi vida y hacer deciciones grandes. Me hago entender? Así que, hoy me habló mi Señor y me dijo, que tenga que usar el cerebro que Él me ha dado y confiar en que Él únicamente me da la sabiduría que necesito. Y que claro, Él me va a dar lo que deseo en mi vida, pero primero debo aprender a tomar pasos independientemente. Y sobre todo, quedarme aún más pegadita a Él.

Claro, me sigo preguntando cosas normales, como por ejemplo dónde debería estar y vivir, o qué debería hacer, cómo usar mi vida. Y más que todo, sigo extrañando mi Colombia. El páramo (si, verdad! Y como está llegando el invierno aquí, muchas veces me acuerdo de mis paisanitos allí que lloraban por el frío cuando llegó el carro a las alturas esas entre Pamplona y Bucaramanga...;) pero también a mi gente allí, el colombiañol (aquí en Finlandia no se lo oye), la cultura, y la obra de Dios que vi que Él está haciendo allí. Pero gracias a Él, ahora me toca vivir en Finlandia y bendecir esta tierra y mi gente aquí. Dios es tan rico, y yo qué quejo podiendo se una de Sus herederos...??
---
Well, my English-speaking people... I´m just trying to think in English independently from what I just wrote in my second "heart language," Spanish...
Today I realized I'm quite happy. The past weeks I have been complaining to my God that I feel very lonely and need people to talk with and somebody with whom I could plan my life and take the important decisions. But this morning God said me I am just like the young woman I am working with in my job. She can't always see if the ground she is walking on is plain or not. That makes her afraid and needing somebody always to help her when walking. We are teaching her, though, that she should trust in herself and walk independently. And that's the point. The Lord just said me gently today, that I should also learn to use the skills and knowledge He has gave to me, not that of anyone other. And that surely He will supply me with what I need and desire, but first I need to learn to take independent steps. And get more and more close and attached to Him.
And of course I'm still wondering the same boring things, as who I am, where should I be and what should I do. And still I'm missing my other "heart country," Colombia... but well, I can see clearly that now I have to be here and bless my home country and my people here. My God is so amazing and just so rich, that what do I think complaining, as I can be one of His heirs...??
Pero hoy por la mañana otra vez realicé que Dios está sigiendo su obra, cómo que no! Un ejemplo. En el colegio donde trabajo hay una muchacha estudiando, y esa joven tiene problemas con su vista. Además tiene retardo mental y autismo, pues tiene una "mezcla" bien interesante de desafíos que le afectan todas partes de su vida. Bueno, ella no siempre puede ver sí es plano o desparejo el suelo por donde anda. Por eso quiere siempre que alguien le guie de la mano. De todos modos, nosotros le enseñamos que tenga que confiar en sí misma y poco a poco aprender a caminar independientemente.
Bueno, con esto estoy trabajando. Pero solo hoy realicé que yo soy perfectamente igual. Paso mi vida quejando, porque me siento tan sola y que Dios no me da a nadie con quien planear mi vida y hacer deciciones grandes. Me hago entender? Así que, hoy me habló mi Señor y me dijo, que tenga que usar el cerebro que Él me ha dado y confiar en que Él únicamente me da la sabiduría que necesito. Y que claro, Él me va a dar lo que deseo en mi vida, pero primero debo aprender a tomar pasos independientemente. Y sobre todo, quedarme aún más pegadita a Él.

Claro, me sigo preguntando cosas normales, como por ejemplo dónde debería estar y vivir, o qué debería hacer, cómo usar mi vida. Y más que todo, sigo extrañando mi Colombia. El páramo (si, verdad! Y como está llegando el invierno aquí, muchas veces me acuerdo de mis paisanitos allí que lloraban por el frío cuando llegó el carro a las alturas esas entre Pamplona y Bucaramanga...;) pero también a mi gente allí, el colombiañol (aquí en Finlandia no se lo oye), la cultura, y la obra de Dios que vi que Él está haciendo allí. Pero gracias a Él, ahora me toca vivir en Finlandia y bendecir esta tierra y mi gente aquí. Dios es tan rico, y yo qué quejo podiendo se una de Sus herederos...??
---
Well, my English-speaking people... I´m just trying to think in English independently from what I just wrote in my second "heart language," Spanish...
Today I realized I'm quite happy. The past weeks I have been complaining to my God that I feel very lonely and need people to talk with and somebody with whom I could plan my life and take the important decisions. But this morning God said me I am just like the young woman I am working with in my job. She can't always see if the ground she is walking on is plain or not. That makes her afraid and needing somebody always to help her when walking. We are teaching her, though, that she should trust in herself and walk independently. And that's the point. The Lord just said me gently today, that I should also learn to use the skills and knowledge He has gave to me, not that of anyone other. And that surely He will supply me with what I need and desire, but first I need to learn to take independent steps. And get more and more close and attached to Him.
And of course I'm still wondering the same boring things, as who I am, where should I be and what should I do. And still I'm missing my other "heart country," Colombia... but well, I can see clearly that now I have to be here and bless my home country and my people here. My God is so amazing and just so rich, that what do I think complaining, as I can be one of His heirs...??
Suscribirse a:
Entradas (Atom)