Hurray, my father lent me his camera and so I found these photoes...
La madre e hija del fotógrafo / The photographer's mother and daughter:
Lo bueno en las vacaciones es que uno puede ver a sus hermanos the great advantage in the holiday is that you can meet your siblings
Y bueno, también confieso que pasé tiempo con mis paisanos latinos
Ok, I'll be honest: I also spent time with my Latin folks
¿Gusanos? O ¿algo cálido para el invierno?
Worms? Or something warm for the winter?
Päätinpä tulla kurkkaamaan tänne mitä sulla täällä oikein on. Yllätyin tästä kaksikielisyydestä, mitä sen takana oikein on..? :)
ResponderBorrarMinustakin kai tulee sitten osittain suomea ja japania puhuva, kun lähden maaliskuun lopussa vuodeksi Japaniin (peukut pystyssä, lähtö ei ole vielä 100% varma).. Täytyy varmaan pitää sieltä blogia sitten, laitan sulle osoitteen jahka sen luon.
Haha, oot tuossa kyllä ihan yhtä nörtin näköinen kuin minäkin, tosin mulla ei oo maciä. ^^ Huvittaa myös tuo aiempi fillari-kuva, ihan kuin oisit tuhonnu koko vempeleen.
Näyttää siltä et sulla on ollu hauska loma, jatkan omaani vielä toistaiseksi. :) Enklanti ei mua haittaa, koen sen jo osittain toiseksi kotimaiseksi kielekseni, niin paljon sitä tulee netissä käytettyä. :D
- Eeva H. (9E)
Kuin myös. En tosin tajua miten saat nuo kuvat ja tekstit tollei tasasesti kun mulla ei oo vielä onnistunu. Täytyy lie jatkaa harjoituksia.
ResponderBorrar