viernes, 26 de marzo de 2010

Norge









¡Sí que me gustó Noruega!
Dios mío, déjame volver... algún día.

Yes I liked Norway a lot!
Please God let me go back... some day.

domingo, 7 de marzo de 2010

A death for my debt - Una muerte por mi deuda

El hoy fue un día de fiesta,
de la santa cena en la iglesia.
Hoy la celebré aquí en casa,
en la iglesia de mi pueblo, digo,
junto con un par de abuelitos.

La santa cena me habla de dos cosas especialmente
- de la unidad que podemos tener en Jesús,
de la importancia de ella,
y del pacto nuevo con Dios,
de la libertad y salvación que podemos obtener en Él
que dio su vida por mi deuda.

Al respecto a la unidad,
hoy no me importó para nada el hecho
de que fui yo la única joven en la iglesia.
Me sentí bien en familia
y creo que así se habrían sentido los demás jóvenes también
si hubieran estado allí.

Hace unos días alguien me preguntó
si en verdad todavía existen grupos étnicos
aislados como el del video este.
Sí, claro que sí.
Como 2500 de ellos todavía ni han escuchado
de las razones para nuestra fiesta de hoy.
¿Quién se lo contará?

See the complete video (9:25 minutes)


Takana alkaa olla juhlapäivä,
ehtoollisen vietto.
Tällä kertaa täällä kotikirkossa, pohjoisessa,
edeltävien viikkojen meininkiä
hieman vanhemman väen kanssa.

Ehtoollinen muistuttaa mua ainakin kahdesta asiasta
- siitä yhteydestä, jota Jeesus meille tarjoaa, sen tärkeydestä,
sekä uudesta liitosta Jumalan kanssa,
siitä vapaudesta ja pelastuksesta Hänessä,
joka antoi elämänsä maksaakseen mun velkani.

Mitä sitten yhteyteen tulee,
tänään mua ei haitannut ollenkaan se,
että olin ainoa nuori kirkossa.
Tunsin olevani kotona ja luulenpa,
että niin olisivat muutkin nuoret tunteneet,
elleivät olisi juuri tänään sattuneet olemaan jossain muualla.

Joku aika sitten multa kysyttiin,
onko tällä videolla kuvatun kaltaisia ihmisryhmiä vielä olemassa.
On, ilman muuta.
Suurin piirtein 2500 näistä kansoista ei vielä ole edes kuullut
noista mun tän päiväisen juhlani syistä.
Who will tell them?

miércoles, 3 de marzo de 2010

Hemma igen!

Sí, estoy en casa.
Estoy como agradecida por la vueltecita que pude hacer por mi Escandinavia.
A decir verdad casi no he conocido mis países vecinos
y por eso me encantó poder viajar tantas horas en tren, bús, y ¡hasta en taxi!
En mi viaje aprendí muchísimo, recordé cosas viejas
y además me entusiasmé... de tanto.
Espero seguir aprendiendo aquí en mi Laponia.

Claro que me choca un poquito esto de estar en casa de nuevo,
trabajar, tomar tantas responsabilidades otra vez.
Claro que quisiera todavía viajar y sentirme libre.
Pero creo que pueda seguir viviendo en el futuro también
- en este mes voy a tener unas visitas bien esperadas,
y este año va a seguir siendo lleno de viajar.
¡Les contaré más justo que lo viva!



Pohjoismaiden kierros on onnellisesti ohi
ja mie kotona niin rikkaana, niin siunattuna, niin paljon oppineena.
Oppiminen ja täysillä eläminen toivottavasti jatkuu täällä Lapissa...

Vähän kyllä hirvittää taas tää arjen ja kaikkien vastuiden kohtaaminen,
erilainen kasvaminen.
Mutta tää vuosi näyttää kuitenkin aika hyvältä
- jo tässä kuussa saan kylään ihania, kauan odotettuja ihmisiä,
ja matkantekokin jatkuu tulevina kuukausina.
Kerron lisää näistä heti kun elän ne!

viernes, 26 de febrero de 2010

Es tan bueno crecer / It is so good to grow up

Les cuento que aún estoy de viaje.
Dentro de poco volveré a casa.
Ha sido tan raro viajar tanto, en tantos lugares,
después de tanto tiempo.
Ha sido muy curioso ver tanta gente querida,
recordarme de tantas cosas ya olvidadas.

He visto amigas de mi niñez.
He compartido con amigos especiales, tan cercanos a mí,
que ahora viven lejos.
He hecho cosas que llevaba años sin hacerlos.

Dudas he tenido también.
Le he preguntado a Dios por qué no hace las cosas
como pienso yo que debería hacerlos.

He visto tantas cosas que no me parecen marchar bien,
que me ha llegado a ser difícil confiar en Él,
en su sabiduría, en su buena voluntad.

Pero así he ido creciéndome.
He visto, de nuevo, que Él sí quiere, que Él sí puede.
Sigo confiando.
Sigo alegrándome de lo bueno, de lo perfecto que hace Él.
Hasta a mí me está usando. Y enseñando.
Cambiándome, haciéndome crecer.

Le doy gracias a mi Dios por las cuevas de Noruega,
por tantas montañas, por la nieve, por los buses y trenes,
por el jockey, por la guitarra y cumbia, por el violín,
por los esquís y por la pared para trepar.
Por esa comunión que he tenido con tanta gente.
Por las aventuras y desafíos que todavía están por venir,
en este viaje y también de vuelta en la casa.


Vale la pena confiar.
Vale la pena vivir a lo máximo, de una manera completa.
Vale la pena crecer.

I'm travelling, still.
I'll be getting home soon.
It's been so strange to travel such a lot, to so many places,
after such a long time.
It's been so strange to see so many dear people,
to remember so many things I'd forgotten already.

Now I've met some friends from my childhood.
I've spent time with some special friends, those who're so close to me,
but live so far away.
Now I've done things I hadn't done for years.

I've had some doubts as well.
I've been asking God why He doesn't work
like I think He should do.
I've seen so many things going wrong, in my opinion,
that it's been quite difficult for me to trust in Him,
in His wisdom, in His good will.
But that's how I've been growing up, just now.
Again have I seen that He wants to, He's able to do everything well.
I keep on trusting in Him.
I keep on rejoicing over the good, the perfect things He's doing.
Even that He uses me. He teaches me.
He's changing me, getting me to grow.

I thank my God for the Norwegian caves,
for all those mountains, for the snow, for the buses and the trains,
for the ice-hockey, for the guitar and the cumbia, for the violin,
for the skiis and climbing.
For the communion I've been having with so many people.
For the adventures and challenges still coming,
during this trip and also later, back home.

It is worth of it to trust.
To live a life that is complete and full.
It is worth of it to grow up.

sábado, 6 de febrero de 2010

tres semanas con veinte kilos / three weeks and twenty kilos

Pasado mañana saldré de viaje. Iré a Helsinki pero tomaré una ruta bastante larga - por la costa de Noruega viajaré. Siempre quería hacer este viaje con una moto o con bicicleta, pero creo que así también, viajando en tren y en bus, me tomará un buen tiempo.

Ya espero mis vacaciones estas.
Espero experimentar
las cuevas de Noruega
mi amiga querida que estudia allí (¡pues no en las cuevas!)
estaciones, muchas estaciones de tren y de bus
idioma noruego tan raro pero bonito

Calles y la Kehä I de Helsinki
amigos, todos ellos que viven tan lejos
la biblioteca de Pohjois-Haaga
los buses y el metro de la capital
mi iglesia latina y la música
español, claro que sí

Y al fin:
Pohjanmaa, un poco más norte del Helsinki
otra amiga mía
Sauna, bosque, nieve
cosas de mi tierra
comunión con otra gente joven sirviendo en nuestras iglesias

y después unas horitas más en el tren
para llegar a casa.

De Oslo tomaré un avión para llegar a Helsinki.
Por eso puedo llevar solamente 20 kilos conmigo.
El primer desafío del viajecito este será empacar lo esencial no más.



I'll go travelling on Monday. I'm gonna go to Helsinki but my route will be a bit long - I'll go first to the western part of Norway. I've been dreaming of making that trip with a motorbike or a bycicle, but I guess it will take a long time this way also, going by bus and train.

I'm already waiting for this holiday.
I'm waiting to experience
the Norwegian caves
my beloved friend who's studying there (well, not in the caves though)
stations, so many railway and bus stations
Norwegian language which is quite strange but beautiful anyway

The gates and the Kehä I in Helsinki
friends, all the friends of mine living so far away
the Pohjois-Haaga library
the buses and the metro of the capital city
my Latin church and the music
Spanish language, of course

And finally:
Pohjanmaa, a Finnish region to the North from Helsinki
another friend of mine
Sauna, forest and snow
and other things from my country
communion with other young people serving in our churches

and after all, some more hours in the train
in order to get home.

I'll take a plane from Oslo to Helsinki.
That's why I can take only 20 kilos in my backpack.
I'll face this trip's first challenge when trying to pack only the essential things.

lunes, 25 de enero de 2010

Lo he pasado leyendo / Have been reading

Hay dos libros que me encantan:
No se admiten personas perfectas de John Burke
y Manual de supervivencia de Anthony Greenbank.

El libro de John Burke habla de una revolución
que quiero ver yo en las iglesias
- de la gente viniendo a Cristo tal como son.
Ya no quiero ver a la gente ni a mí misma
camuflándose, tratándose curar antes de venir
a los pies de Jesús
quien nos puede sanar y salvar mucho mejor
que nosotros mismos.
Quiero ver las iglesias abriendo sus puertas
para todos.
Quiero ver iglesias con un ambiente donde tú y yo
nos sintamos de casa
- aceptados, amados tal como somos.
Solo así Cristo nos podrá cambiar,
no a la imagen que tenemos nosotros de un cristiano ejemplar,
sino a la imagen suya.

El otro libro, el de Anthony Greenbank,
lo hallé en una librería de segunda mano.
Fue publicado en el año 1967.
Tanta risa me ha dado ya.
Creo que después de leer este libro
vaya a superar cualquier situación difícil
- soledad, falta de espacio, sequedad, humedad,
oscuridad, frío, calor y velocidad
entre otras.



Es bueno mi Dios.
Tantos desafíos, tanta soledad, tanto estrés he pasado.
Ahora me di cuenta de que no deben ser así las cosas.
Ya voy a leer más, escuchar más música que me gusta.
Ya voy a estar con mi gente, con los que están cerca,
y de vez en cuando llamarles a ellos que están lejos.
Necesito vivir, respirar.
Necesito disfrutar de lo bueno que mi Dios me da.

El jueves voy a tener examen de sueco.
El sueco lo he olvidado todo todito
y por eso un poco me preocupa el examen aquello.
El hoy día pasé a tres kilómetros de mi casa,
al lado de Suecia,
con propósito de hablar sueco con los clientes
de mi amigo peluquero.
Terminé hablando finés, inglés, español
y unas palabritas de perso.
Habrán otros días para el sueco.

jueves, 7 de enero de 2010

Por ahora dos cosas me gustan en Finlandia: ¡el frío y el idioma!

Vein fillarin huoltoon,
kun en millään jaksanut korjata sitä ite.

Mutta mitä mie nyt keksin
koulun vastapainoksi?


Ristipistotöitä?

Kudontaa?

Kukka-asetelmien tekoa?

(Ya resolví mis problemas del tiempo libre. Hallé partituras cubanas. ¡Epaaaa!)