lunes, 5 de octubre de 2009

Una razón más para casarme / Another reason to get married

Tein muuten ruusunmarjahilloa.
Useamman tunnin hommahan se oli,
katsokaa vaikka ruusunmarjan sisälle
jos ette muuten usko.

Nyt en sitten saa sitä hillopurkkia auki.
Missä se hitsin mies viipyy??

martes, 29 de septiembre de 2009

Guau, ahora también los investigadores lo entienden! / Wow, now also the researchers know it!

Estoy leyendo un libro que fue publicado en el 2005. Habla del liderazgo de hoy día. Dice que en esta sociedad moderna los líderes tienen que dirigir capacitando, sirviendo y apoderando a sus empleados. Que un líder moderno la ayuda a la gente a lograr resultados máximos y hace que un grupo de personas haga cosas correctas.

A mí me han dicho que la Biblia sea un libro obsoleto. Pero yo insisto que Jesús estaba hablando de estas cosas, de este modernísimo liderazgo 'flow' hace dos mil años ya. Él lo estaba viviendo. Yo quiero hacerlo también.

I'm reading a book that was published in 2005. It discusses about modern leadership. It says that in these days the leadership needs to be training, serving and empowering. It states that a modern leader helps people to achieve the best results and makes a group of people to do right things.

I've been told that the Bible is an old-fashioned book. But I'm sure that Jesus spoke about this, about this extremely modern flow-leadership already two thousand years ago. He was living it. I want to do it, too.

Este es mi idioma / This is my language

Karoliina oli täällä. Hieno ystävä, hieno Jumalan nainen.
Tuntui, kuin mulla olis ollut lomaa. Lepäsin, latauduin.
Nyt kyllä tuntuu siltä, että voisin pitää toisenkin viikon lomaa.
Ehkä joskus vielä.

On ollut vaan niin ihanaa oppia uusia asioita. Elämästä, Jumalasta.
Nauttia ystävistä. Ja syksystä.
On tuntunut, ettei mulla oo enää ikinä mitään syytä kiukutella Jumalalle.
Ei sillä, että oikeita syitä olisikaan ikinä ollut.
Tiiän kuitenkin, että vaikeitakin päiviä tulee vielä.
Tänäänkin väsyttää.

Tänään sain käsiini Helsingin sanomat.
Tuntui siltä, että olisin ulkomailla ja saanut postipaketin Suomesta.
Joo, kai tän Meänmaan voi ulkomaiksi laskea.
Ehkä mulla kuitenkin on ikävä Helsinkiin.
Ihan vähän vaan.

martes, 1 de septiembre de 2009

Sabiduría para hoy día / Wisdom for this day

"Cheshire-Puss", she (Alice) began,
"Would you tell me, please,
which way I ought to go from here?"

"That depends a good deal
on where you want to get to",
said the Cat.

- Lewis Carrol


(No se preocupen. Yo no tengo tiempo para leer estos libros infantiles. Solo que a veces tienen citas muy buenas mis libros de teoría. Otra vez veo que vale la pena estudiar. Se lo recomiendo.

Don't worry, I have no time to read childrens' books. Anyway, also the theory books have sometimes great quotations in them. Again and again I see that studying is worth of it all. I recommend it.)

sábado, 29 de agosto de 2009

Como prepararse para el invierno largo / How to face the long winter

Ahora llevo un año viviendo en el norte de mi país.
Estos doce meses me han servido en hacerme más finlandesa de nuevo.
He vuelto a mis raíces y hallado nuevas.

Pero al respecto a las cosas que me he traído de la capital
veo que todavía hay algo que hacer antes de que sea laponesa de pura cepa.




Now I've lived one year in the North.
In these twelve months I've become quite Finnish again.
I've got back to my roots and found new ones.

But when I look at things I've brought with me from the capital city
I see that there's still a way to go before being a real Lapp.

jueves, 27 de agosto de 2009

Crecer y descansar / To grow and to rest

Ya me acostumbré en cosas tan buenas.

En el sol.



En las aventuras.





En mi gente rodeándome,
en esas comunidades que tanto las he extrañado.






En música.
Sí, en este verano me he llenado de música.






Este verano ha sido hermoso.
Ni pensaba que todos mis planes se puedan hacer realidad.
Pero ahora veo que ha valido la pena vivir así.
Crecer y descansar.




Todavía no se acabó el verano, así creo. Quiero seguir con el sol, con las aventuras, con gente y música. Quiero seguir creciendo y descansando. Ya puedo creer que también habrá fuerzas para los días sin sol, para los días de trabajo cuando siento que no crezco. Y cuando las aventuras a veces parecen demasiado grandes para mis fuerzas, podré confiar en mi Cristo. Con Él también el otoño va a ser hermoso.

(I've been just enjoying of so wonderful things.

Of the sun, adventures, people and communities I've so badly missed, music.

This summer has been amazing. I didn't even think that all my plans could be realized. But now I'm so glad I lived so. Growing and resting.

The summer isn't in its end yet, I think. I still want to enjoy sun, adventures, people and music. I want to keep on growing and resting. Now I can see there'll be strenght for the cloudy days as well, for the working days when I see no growth. And when the adventures some day seem to be too great for my strenght, I'll be able to trust in my Christ. With Him also the fall will be amazing.)

jueves, 13 de agosto de 2009

Libre/Free

Este mes de verdad me encanta.

A pesar del cansancio, de todo lo que tengo que hacer,
de la prisa y tantos lugares que recorrer,
aunque no sé nada de lo por venir,
aunque me decepciono de vez en cuando,
aunque hay tantas dudas y preguntas.

Yo sé que mi Dios, el Poderoso, está conmigo.
Yo sé que Él tiene pensamientos de futuro y esperanza para mí.

Así vivo.
Libre.




I really like this month.

In spite of the tiredness, of everything I have to do,
of the hurry and all those places I have to visit,
Even though I know so little about the future,
despite the fact that there are disappointments sometimes,
though I have so many doubts and questions.

I know that my God, my Father is with me.
I know that He has thoughts of future and hope for me.

That's how I'm living.
So free.