martes, 28 de julio de 2009

Mi vida comienza después de estas veinte páginas / 20 pages to go

Acabo de realizarme de una cosa sumamente alegre - después de estas tareas universitarias que ahora estoy haciendo, no voy a tener otras antes de agosto.
¿Pero cuántos días faltan para el agosto?




I realized an extremely joyous thing - after completing this homework I'm doing now, I'll be free from school duties until August.
But I think the August is quite soon to begin...

martes, 21 de julio de 2009

Soy finlandesa, tengo que ser sarcástica también / I'm a Finn - I need to be sarcastic as well

Postiluukusta tipahti eilen yksityisten alojen työeläkeote.
Kattelin ja kääntelin ja päätin sitten vilkasta kunnalliselta puoleltakin tienaamani eläkkeet.
Netistähän ne löytyivät - viime vuoden loppuun mennessä 93 senttiä.
Jea! Pitäisköhän laittaa jo eläkepaperit vetämään?

No, niinhän se on, että vaikka monenlaista on tullut tässä elämässä tehtyä,
kaupungin hommissa oon ollut tosi vähän.
Tänä vuonna sit tosin vähän enemmän.

Henkilökohtainen eläkeikäkin oli mulle Kuntien eläkevakuutuksessa laskettu.
Vuoden 2048 lopulla alkais eläke juosta
(toivottavasti silloin jo vähän euroa enemmän ;) ).
Mutta hei, 2048, sehän on ihan kohta!
Mitä tässä enää ehtii sitä ennen tehdäkään?
Tuskin mitään.
En taida edes yrittää.

Tan corto es el verano. Después del verano va a nevar. Pronto voy a jubilarme también.
Rápidamente pasa el tiempo, creo que no va a haber tiempo para hacer nada.
Creo que ya no vaya a hacer nada.


The summer is so short. Very soon it will be snowing again. I'll retire very soon as well.
The time goes on so quickly, I think there'll be no time to do anything.
I think I'll do nothing anymore.

miércoles, 15 de julio de 2009

Es hermoso el verano / The summer is just amazing



Calor, luz. Cosas no tan cotidianas en mi tierra. ¡Como que las amo!

The warmth and the light are not everyday things here in my home country.
Perhaps that's the reason for me to love them so much.

Hasta estudiando uno puede aprender. A veces, digo. / You can learn something even by studying. Sometimes.

Visio on hyvä käsite, sillä se on harkitun epämääräinen.
Visio kertoo, mihin palmusaaristoon halutaan mennä.
Se ei kerro, mihin lahdenpoukamaan ankkuroidaan.
Siten visiota ei heti tarvitse muuttaa, jos edessä on karikkoja.

Visio on mielikuva tavoittelemisen arvoisesta tulevaisuuden tilasta.
Visio ei ole kangastus.
Jonakin päivänä johtajan pitäisi pystyä kokoamaan joukkonsa
ja kertomaan heille,
että nyt ollaan siellä, mistä aikanaan haaveilimme.
Samalla hän luonnollisesti kertoo,
että horisontin takana taitaa olla palmusaaristo,
joka olisi vieläkin upeampi.

- Leif Åberg: Viestintä kolmannen sektorin kansalaisyhteisöissä


¡Sí sí! ¡No paro de estudiar! Todo el tiempo lo hago. Toditico el tiempo.

Yes! I'm studying all the time! I'm not doing anything else. Never.

jueves, 9 de julio de 2009

Me parece que le necesitamos más a Él / I feel we need Him more

All of my life, In every season You are still God
I have a reason to sing, I have a reason to worship
– Brooke Fraser


Tanto tiempo hemos pasado pensando en, preocupándonos con lo que necesitamos o queremos tener. ¿Será que hayamos olvidado lo que Él ya nos dio, lo que Él tiene para nosotros? ¿Será que podamos ser felices simplemente preocupándonos de las cuestiones de su reino?

We've spent such a lot of time just thinking on and worrying about things we need or want to have. Perhaps we've forgotten things He already gave and will be giving us. Could we be happy simply by seeking and living for His Kingdom?

pd. Mi vida laponesa sigue su rumbo. Trabajo, estudios, sol. Mucho sol. Estoy muy bien, gracias.

ps. Nothing new about my Lappish life. I'm having work, studies and sun. Lots of sun. I'm so fine, thank you.

viernes, 26 de junio de 2009

Para comenzar el nuevo día...

...visiten pues la página myspace de Los Armas,
el enlace está allí en la parte derecha de mi página,
debajo del título "Música".

Les recomiendo la tercera canción, La Queja.
Sí. Hoy mismo.

Ja.

PD. En este verano me he puesto a consumir música. Ritmos, melodías. Música de todas partes.
Además de la música de mi América he tratado de escuchar música que les gusta a mis paisanos.
Si señores, música en todos estos idiomas míos.
El listado de enlaces que tengo aquí en mi blog está creciendo. Lo estoy haciendo para aprender algo más sobre mis raíces. Espero que también sea de alegría para alguien que está visitando este blog.
Damas y caballeros, ¡así es mi música! Con orgullo les cuento que toditica es cristiana. Así tan grande y rico es mi Dios.


There is a funny song in Spanish on the Myspace of a Colombian band called Los Armas. The link is down there at the right side of my blog, under the title "Music". The song is telling about people who're always complaining and about Jesus who changes our complaints into gladness and joy.

Well, I have to say I've been listening to music quite a lot during this summer. I'm just loving it. Rhythms, melodies. Music from everywhere.
In addition to the music from my Latin countries I've been listening to the music that the Finns use to listen.
Yes, I've been enjoying music in all these languages of mine.
The link list I have in my blog is growing all the time. I'm making it in order to learn something more about my roots. I hope that it could also give joy to somebody visiting this blog.
Ladies and Gentlemen, this is my music! I'm proud to tell you it all is made and played by Christian people. My God is just so rich.

jueves, 25 de junio de 2009

Voy a mudarme en el balcón / I'll make my home on the balcony

La yuquita no es la única cosa que me hace llorar. Este verano me sensibiliza también. Ya sabe todo el mundo que alguna vez ha hablado conmigo que el sol no se pone aquí durante el verano. Pero no me canso a repetirlo - toda esta luz y todo este calor es demasiado bueno para mí. Creo que en este verano no vaya a dormir mucho.

Les confieso la locura mía: cada día tengo que visitar la página web con pronóstico del tiempo. Solamente para ver las palabras - el sol no se pone. Sí sí. Voy a quedarme en Laponia. Voy a mudarme en el balcón. Hasta la primera lluvia, creo.

PD. Los niños aquí también son locos. Allí están jugando afuera, ahora, ¡en noche! Bueno pues, ¿cómo saber que es noche ahora? El sol todavía está allí arribita. Vamos a tener la siguiente noche en otoño, creo.


The manioc isn't the only thing that makes me cry. This summer sensitizes me as well. Everyone who has spoken with me knows that during the summer the sun doesn't set here. But I won't get tired to repeat it - all this light and warmth is all too good for me. I think I won't sleep too much during this Lappish summer.

I confess you a crazy thing: I need to visit the website with weather forecast every day just to see the words "the sun doesn't set". Yes. I'll stay in Lapland. I'll move to the balcony. Until the first rain, I think.

PS. The kids over here are crazy as well. They are playing outside, now, in the night! Well, who can know it is a night? The sun is still up there in the sky. The next night we'll have in the fall, I think.