domingo, 18 de julio de 2010

Hoy tengo valor - parte II / Today I have courage - part II

Este año ha sido tan pleno.
Lleno de viajar, de trabajar, de aprender.
Lleno de gente.
Lleno de vida.

Ya me olvidé de que soy estudiante también.
Ahora que otra vez me pongo a estudiar,
ahora que por fin tengo tiempo para eso
(¡ya en quince días tengo que entregar todas esas tareas!)
me doy cuenta de que al final me gusta estudiar.

Esta foto la tomé hace unos días aquí en casa.
Estas niñas, casi sobrinas mías, las tenía aquí alegrándome.

Ayer rescindí mi contrato de alquiler.
Otra vez voy a dejarlo todo, salir a un nuevo lugar.
Otra vez me va a costar trabajo, añoranza, soledad.
Pero a estas niñas no las voy a olvidar nunca.
Estos viajes, todo este trabajo, esta gente,
nunca los olvidaré.

¡Que vida más rica, más plena!

Pd. Es tiempo de agregar un nombre del pueblo
Comienza con la letra M
y se encuentra en la selva latinoamericana.





This year has been so full.
Full of traveling, working, learning.
Full of people.
Full of life.

I had already forgotten I'm a student as well.
Now that I'm starting to study again,
now that I'm finally having some time for that
(the deadline of all those duties will be in two weeks!)
I notice that after all, I like studying.

I took this photo a couple of days ago at home.
I had these girls here and they gave me lots of joy.

I cancelled my apartment's rental contract yesterday.
I will let everything again, to leave for a new place.
It'll be hard, lonely, again. Again I will long such a lot.
But I will never forget these little girls.
Never will I forget all this traveling and working.
Never will I forget all this people.

What a rich, full life!

Ps. It's time to add a town's name
It starts with M
and is located in Latin American jungle.

domingo, 20 de junio de 2010

¡Mi Dios ya me lo había enseñado!

Mielenkiintoista on, että kun meitä viivästytetään
tai sairaus, tyhmyys tai islantilaiset tulivuoret
vievät meidät raiteiltamme,

kun löydämme itsemme huonovointisena,
työttömänä, naimattomana tai huomaamattomana,

meille syntyy tilaa, jossa voimme juhlia
elämän laiminlyötyjä polkuja
ja kuunnella kärsivällisesti,
mikä onkaan Jumalan uusi suunnitelma A meille.

- Pete Greig

miércoles, 9 de junio de 2010

Luopua - Dejar cosas atrás

Mis papás me visitaron aquí en el Norte.
En el septiembre, si Dios permite,
ya voy a estar en el otro lado del mundo.
Sí, estoy por dejar este Norte por seis meses más o menos.

Mis papás se llevaron cosas mías con ellos.
Solo me dejaron lo que voy a necesitar durante el verano.

Mi guitarra, mi violín, mi gaita,
libros (de la biblioteca),
ropa,
colchones para los que quizá todavía me visiten,
platos y ollas,
mis plantas,
música y fotos en la compu.

Y la bicicleta, ¡claro que sí!

Me encanta la vida simple.
Me encanta ver lo que de verdad me importa.

Vanhukset kävivät kylässä ja veivät mun muuttokuorman mukanaan.
Syksyllä oonkin sit jo jossain aivan muualla, jHs.
Kesän asun vielä pohjoisessa,
ja jättihän ne vanhukset tänne vielä jotain tarpeellista.

Kitaran, viulun, gaitan,
kirjaston kirjoja,
vaatteita,
vieraspatjoja,
lautasia ja pannuja,
bambun ja muut kasvit,
musiikkia ja valokuvia tietokoneelle.

Ja fillarin, tietenki!

Yksinkertainen elämä on kivaa.
Sekin on kivaa, että todella tietää, mikä on tärkeää.

miércoles, 14 de abril de 2010

Ollako vai halutako olla

Hay días cuando me cojo a mí misma con las manos en la masa.
Me hallo tratando de vivir vida de algún otro.
Tratando de vivir mis sueños que todavía no son realidad
por alguien que ya tiene lo que para mí todavía está en el futuro.
Pensando que si yo estara en esta situación o en aquella,
haría las cosas completamente diferente.

Tengo la sospecha de que cuando por fin me tocara a mí,
a esta gente o a aquella no le vaya a gustar mi forma de hacer las cosas.
Pero yo misma sé cómo debo vivir,
qué debo hacer.
Si no hago según lo que veo correcto,
no puedo seguir.

¿Por qué entonces es tan difícil dejar
que los demás lo hagan también,
que vivan de su manera?


At times I find myself trying to live somebody else's life.
Trying to live out the dreams that are not yet reality in my life,
trying to live them out through somebody else.
Thinking that if I was in the same situation than this or that person,
I'd do everything in a completely different way.

I suspect that when it'll be my turn to do some things,
this or that people will not like my way of doing them.
But I myself know how I must live,
what I have to do.
If I don't do things in my way,
I can't go on.

Why then it is so difficult to let
others do that as well,
to live in their way?

Suomi hoi!
Oon näemmä menettämässä äidinkielen taitoni.
Miten ihmeessä tuo otsikon haluta-sana pitää taivuttaa?
Se näyttää niin oudolta nyt.
Pitäisköhän luoda itselleen myös uusi kieli,
joku helpompi vaikka?

martes, 13 de abril de 2010

Joku tekee taas liikaa kerralla / Alguien está haciendo demasiadas cosas a la vez, de nuevo

Estudios.
Trabajo de comunidades,
reforzamiento social,
pedagogía de aventuras.

Trabajo, de vez en cuando.

Idiomas.
Música.
Literatura.
Películas.
Quisiera hacer más, aprender más.

Actividades con los jóvenes de la iglesia.
La hamaca y limonada. (¡pronto llega el verano, prontito!)
Planes sobre el futuro.


Studies.
Community work,
social reinforcement,
adventure education.

Work, sometimes.

Languages.
Music.
Literature.
Movies.
I'd love to do more, to learn more.

Activities with the youth of our churches.
The hammock and citron juice. (The summer is coming soon, soon!)
Plans for the future.


Visité la Wikipedia para hacer un estudio sobre los reyes de Noruega.
¡Ay como me gustaría haber vivido en los tiempos pasados,
en los de las leyendas!

Los reyes noruegos de hoy día se llaman como cualquiera
- Kristian, Hans, Fredrik,
Kristian, Fredrik,
Kristian, Fredrik,
Karl, Karl, Oskar,
Haakon, Olav, Harald...

Pero los nombres de sus antepasados me encantan.
¿qué tal con tener un rey llamado

Harald el Pelo hermoso
Eirik la Hacha de sangre
Harald el Riguroso
Magnus la Pierna descubierta
o Håkon el ancho de espaldas?

Sí, me habría gustado nacer hace como mil años,
en mi país vecino.


Olispa muuten ollut siistiä syntyä Norjaan
vaikka 1100-luvun taitteessa ja saada hallitsijakseen
kuningas Maunu Paljassääri!

Löysin hienoja norjalaisia kuninkaannimiä Wikipediasta enemmänkin -
Harald Kaunotukka,
Eerik Verikirves,
Harald Harmaaturkki,
Sigurd Jerusaleminkävijä,
Maunu Sokea...

Nää kuninkaalliset pitää muistaa
sit joskus kun mietin,
kenen mukaan nimeäisin omat lapseni!!

domingo, 4 de abril de 2010

Pääsiäinen on hyvä juttu

Oon aina tiennyt olevani hieman boheemi,
mutta tää on jo uskomatonta -
tällä kertaa täällä mun kotona
epäjärjestystä aiheuttaa
sikin sokin lojuvat soittimet.
On tullut tänään soiteltua kitaraa, gaitaa, viulua...

Nyt on vähän ikävä.
Oon kuunnellut vanhoja lauluja,
pätkiä, mitä ollaan joskus kaverin kanssa nauhoitettu.
Aamulla kuuntelin jopa Exitiä,
niitä vanhoja kasetteja,
mun lapsuuden ja teinivuosien musiikkia.
On mulla myös ihmisiä ikävä,
Helsingin latinoita, Kolumbian kavereita,
pohjoisempaan muuttanutta ystävää,
mummia Jyväskylässä.
Ja monia muita.

Sitä heittäytyy melankoliseks heti,
kun aurinko menee pilveen ja lumet muuttuu loskaksi,
vaikka kesäähän tuo surkea keli vain enteilee.
Niin, kesääkin mulla on ikävä!

Mutta pääsiäinen on jees.
Eilen paistoin elämäni ensimmäisen lampaan
(okei okei, ei se ollut kokonainen)
ja tänään on kiusattu mummoja kirkossa nuorisomusiikilla (?)
ja syöty iranilaista kebabia.

Ei paha!

Pääsiäinen on jees tietty myös sen takia,
miksi sitä alun perin on alettu tuolla Jerusalemin liepeillä juhlia.
Mutta ei siitä sen enempää tällä kertaa.
Juhlan kunniaksi taidan soittaa gaitaa vielä vähän.