lunes, 25 de enero de 2010

Lo he pasado leyendo / Have been reading

Hay dos libros que me encantan:
No se admiten personas perfectas de John Burke
y Manual de supervivencia de Anthony Greenbank.

El libro de John Burke habla de una revolución
que quiero ver yo en las iglesias
- de la gente viniendo a Cristo tal como son.
Ya no quiero ver a la gente ni a mí misma
camuflándose, tratándose curar antes de venir
a los pies de Jesús
quien nos puede sanar y salvar mucho mejor
que nosotros mismos.
Quiero ver las iglesias abriendo sus puertas
para todos.
Quiero ver iglesias con un ambiente donde tú y yo
nos sintamos de casa
- aceptados, amados tal como somos.
Solo así Cristo nos podrá cambiar,
no a la imagen que tenemos nosotros de un cristiano ejemplar,
sino a la imagen suya.

El otro libro, el de Anthony Greenbank,
lo hallé en una librería de segunda mano.
Fue publicado en el año 1967.
Tanta risa me ha dado ya.
Creo que después de leer este libro
vaya a superar cualquier situación difícil
- soledad, falta de espacio, sequedad, humedad,
oscuridad, frío, calor y velocidad
entre otras.



Es bueno mi Dios.
Tantos desafíos, tanta soledad, tanto estrés he pasado.
Ahora me di cuenta de que no deben ser así las cosas.
Ya voy a leer más, escuchar más música que me gusta.
Ya voy a estar con mi gente, con los que están cerca,
y de vez en cuando llamarles a ellos que están lejos.
Necesito vivir, respirar.
Necesito disfrutar de lo bueno que mi Dios me da.

El jueves voy a tener examen de sueco.
El sueco lo he olvidado todo todito
y por eso un poco me preocupa el examen aquello.
El hoy día pasé a tres kilómetros de mi casa,
al lado de Suecia,
con propósito de hablar sueco con los clientes
de mi amigo peluquero.
Terminé hablando finés, inglés, español
y unas palabritas de perso.
Habrán otros días para el sueco.

jueves, 7 de enero de 2010

Por ahora dos cosas me gustan en Finlandia: ¡el frío y el idioma!

Vein fillarin huoltoon,
kun en millään jaksanut korjata sitä ite.

Mutta mitä mie nyt keksin
koulun vastapainoksi?


Ristipistotöitä?

Kudontaa?

Kukka-asetelmien tekoa?

(Ya resolví mis problemas del tiempo libre. Hallé partituras cubanas. ¡Epaaaa!)

miércoles, 16 de diciembre de 2009

Melkein lomalla!

Tänään oli mukava päivä,
kävelin keskustaan ja takaisin
ja otin vähän valokuviakin.
Illalla olin vielä naapurinlikan
eskarin joulujuhlassa.
Biuuutiful!
Huomenna hyppään sitten bussiin
ja meen Keski-Suomeen.

Nyt pitäis vielä pari esseetä kirjottaa,
kun en päivällä ehtiny.
Onhan tässä koko yö aikaa.
Pian alkavan loman ajattelemisen lisäksi
lahjon itteeni maitokahvilla
ja espanjankielisellä lastenmusiikilla.
(Auttavat myös pysymään hereillä,
nämä kaksi latinoa!)

Tää syksy on ollut jotenkin kauhean kiireinen ja raskas.
Toisaalta en ookaan sit ehtinyt ajattelemaan mitään ylimäärästä.
Ei oo tarttenu ikävöidä ketään eikä mitään
tai ajatella sitä, mitä multa puuttuu tai mikä on huonosti.
Saa nähdä miten käy nyt, kun paine vähän helpottaa.
Mutta voi hyvänen aika,
miehän saatan jopa saada jotain, mitä oon pitkään halunnu:
nähdä perhettä ja myös joitakin pitkään ulkomailla olleita ystäviä,
ottaa valokuvia, soittaa, lukea.
Olla metässä ja uia avannossa.

Kyllä mun nyt vaan kannattaa kirjottaa ne esseet
että pääsen sinne lomille.

miércoles, 2 de diciembre de 2009

Cosas del otoño / Autumn things

Quisiera...

...leer, dormir, tomar café, tocar, cantar, bailar. Quisiera aprenderlo. Estar no más. Con mi gente, claro que sí. Tener vacaciones. Y verano.

Les cuento que hay libros aquí hasta por los codos. Tareas también, trabajo. Responsabilidades.
Les cuento también que he aprendido mucho.
Aprendido a trabajar, ser fuerte, obedecer, confiar. Sí, en mi Dios confío en todo. Él se lo merece. Nada puedo sin Él.

Los desafíos, las aventuras me gustan, claro que sí. Pero también espero que todavía pueda hacer cosas aquellas del verano. Pasarlo bien y ya. Lo seguiré haciendo siempre que pueda.


I'd like to...

...read, sleep, have some coffee, play, sing, dance. I'd like to learn it. Just to live. I'd like to do it surrounded by my friends, of course. To have some holiday. Summer would I like to have as well.

There are too many books here. I've been having so many duties and work. Responsibilities.
I can tell you that I've learnt a lot as well.
I've learnt to work, to be strong, to obey, to trust. Yes, in everything do I trust in my God. He deserves it. I can do nothing without Him.

Of course do I love challenges and adventures. But I'd like to do some Summer things as well. Just to enjoy the life. I'll keep on doing it when possible.

sábado, 31 de octubre de 2009

Mayúsculas / Capital Letters

Me he dado cuenta de que los hispanohablantes del Facebook me han empeorado. Ya casi escribo sin mayúsculas el finlandés también. En esta tierra sí que nos han enseñado a escribir correctamente. A veces trato de ser como los de mi tierra y hacer lo mismo, aunque ya es difícil.

En algunas mañanas no sé cuál idioma elegir. Cuando tengo clases, es fácil usar mi finlandés. Pero en mis días libres las cosas se cambian. Desde la mañana me pongo musiquita en español, comunico con mi gente americana. Pero de las noches nunca se sabe. Si voy a la iglesia, si tengo visitas, hablo finés. En otras ocasiones casi no. Ya no me sorprendo tanto cuando olvido esas mayúsculas.

I've noticed that the Spanish speaking people in the Facebook have ruined me. I've almost stopped using capital letters also when writing Finnish. In this country we have been taught to write correctly. At times I do my best to be like the people of my country and to do the same, even though it is difficult already.

There are mornings when I don't know which language I should choose. When I attend school it's easy to use my Finnish. But on my free days the situation changes. Those mornings do I start with Spanish music and communication with my Latin friends. But you can never know how are the nights like. If I go to the church, if somebody visits me, I speak Finnish. In other cases I rarely do it. I'm no more so surprised about forgetting those capital letters.

martes, 6 de octubre de 2009

Myönnän...

...viimein, että on tässäkin maassa korruptiota.
Vai mitä sanotte tästä?



Syöntikypsiä avocadoja, olkaa hyvä!
Hinta on toki kolminkertainen
niihin normicadoihin verrattuna.
Hohhoijaa.

Me han dicho que Finlandia sea el país menos corrupto en todo el mundo.
Pero ahora admito que aquí también hay corrupción.
Estos aguacates -listos para comer- cuestan tres veces más que las paltas normales.
Si estos son diseñados para comerlos,
¡ya no sé qué hacer con los aguacates más económicos!

I've been told Finland is a country with almost no corruption.
First in the list among all the countries of the world.
But now I admit we have corruption here as well.
These ready-to-eat-avocados cost three times more
than the normal ones.
If these are designed for eating,
I wonder what are the cheaper ones for!

lunes, 5 de octubre de 2009

Una razón más para casarme / Another reason to get married

Tein muuten ruusunmarjahilloa.
Useamman tunnin hommahan se oli,
katsokaa vaikka ruusunmarjan sisälle
jos ette muuten usko.

Nyt en sitten saa sitä hillopurkkia auki.
Missä se hitsin mies viipyy??